Jennifer Lawrence, la nueva víctima del traductor de Google

Jennifer Lawrence

La actriz se convirtió en una víctima más del traductor más famoso del mundo

Jennifer Lawrence se convirtió en otro “error de traducción” de Google Translate, y es que en las últimas horas los internautas descubrieron que al intentar traducir el nombre de la actriz del ‘inglés’ al ‘corso’ el resultado que te arroja es ‘Fabien ovalle’.

Hasta el momento desconocemos por qué Google Translate cree que la traducción correcta para Jennifer Lawrence es ‘Fabien ovalle’, sin embargo este nuevo error se suma a la lista de celebs que han sido víctimas del traductor más famoso del mundo.


Cabe recordar que hace algunas semanas el polémico traductor online enfureció a los fans de Shakira, ya que según sus resultados de traducción el nombre de la cantante colombiana significa ‘maniática’ en otro idioma.

Otro famoso que ha sido blanco del traductor es Justin Bieber, a quién Google Translate asociaba con el calificativo ‘gay’, esto es, si escribías ‘Justin Bieber es feliz’ automáticamente lo reemplazará por ‘Justin Bieber is gay’, este error por supuesto ya fue corregido.

Más contenido como este
La actriz de Euphoria y Anyone But You sería la elegida para protagonizar junto al próximo James Bond, en lo que promete ser una reinvención moderna y audaz de la franquicia
La venezolana María Gabriela de Faría que triunfó en Hollywood
La actriz de El Señor de los Cielos y el creador visual, quienes se casaron el 28 de junio, revelan el nombre de su bebé: Lu
J Balvin, Doja Cat y Coldplay deslumbraron en histórico show de medio tiempo
A sus 19 años, Suri, ahora conocida como Suri Noelle, cursó su primer año en Carnegie Mellon, se mueve con paso firme en la ciudad de Nueva York y luce un estilo mucho más casual y auténtico