Jennifer Lawrence, la nueva víctima del traductor de Google

Jennifer Lawrence

La actriz se convirtió en una víctima más del traductor más famoso del mundo

Jennifer Lawrence se convirtió en otro “error de traducción” de Google Translate, y es que en las últimas horas los internautas descubrieron que al intentar traducir el nombre de la actriz del ‘inglés’ al ‘corso’ el resultado que te arroja es ‘Fabien ovalle’.

Hasta el momento desconocemos por qué Google Translate cree que la traducción correcta para Jennifer Lawrence es ‘Fabien ovalle’, sin embargo este nuevo error se suma a la lista de celebs que han sido víctimas del traductor más famoso del mundo.


Cabe recordar que hace algunas semanas el polémico traductor online enfureció a los fans de Shakira, ya que según sus resultados de traducción el nombre de la cantante colombiana significa ‘maniática’ en otro idioma.

Otro famoso que ha sido blanco del traductor es Justin Bieber, a quién Google Translate asociaba con el calificativo ‘gay’, esto es, si escribías ‘Justin Bieber es feliz’ automáticamente lo reemplazará por ‘Justin Bieber is gay’, este error por supuesto ya fue corregido.

Relacionadas
Las imágenes que desataron rumores sobre la vida sentimental del actor más reservado de Hollywood
Después de meses de rumores, EmRata confirma su romance con Romain Gavras con un discreto, pero revelador “hard launch” en Instagram.
El integrante de los Jonas Brothers habló de su relación con la actriz, con quien tiene una diferencia de edad de 10 años, y de cómo a pesar de los prejuicios, su matrimonio está más sólido que nunca
Los bellos mensajes ocultos de una de las favoritas al Óscar 2026. Un retrato íntimo de Agnes Shakespeare y el duelo que dio origen a una de las obras más famosas de la historia