Jennifer Lawrence, la nueva víctima del traductor de Google

Jennifer Lawrence

La actriz se convirtió en una víctima más del traductor más famoso del mundo

Jennifer Lawrence se convirtió en otro “error de traducción” de Google Translate, y es que en las últimas horas los internautas descubrieron que al intentar traducir el nombre de la actriz del ‘inglés’ al ‘corso’ el resultado que te arroja es ‘Fabien ovalle’.

Hasta el momento desconocemos por qué Google Translate cree que la traducción correcta para Jennifer Lawrence es ‘Fabien ovalle’, sin embargo este nuevo error se suma a la lista de celebs que han sido víctimas del traductor más famoso del mundo.


Cabe recordar que hace algunas semanas el polémico traductor online enfureció a los fans de Shakira, ya que según sus resultados de traducción el nombre de la cantante colombiana significa ‘maniática’ en otro idioma.

Otro famoso que ha sido blanco del traductor es Justin Bieber, a quién Google Translate asociaba con el calificativo ‘gay’, esto es, si escribías ‘Justin Bieber es feliz’ automáticamente lo reemplazará por ‘Justin Bieber is gay’, este error por supuesto ya fue corregido.

Más contenido como este
El artista escocés demandó en la Corte Superior de Los Ángeles a su ex asesor financiero Thomas St. John acusándolo de haber desviado millones de dólares para un proyecto inmobiliario en Hollywood
La Academia Latina de la Grabación® ha anunciado los nominados a la 26ª Entrega Anual del Latin GRAMMY®, el máximo reconocimiento internacional que celebra la excelencia en la música latina y el único galardón otorgado por profesionales de la industria musical
La actriz de “Barbie” cambió el rosa para el estreno de su nueva película
Reportaron que el actor argentino abandonó “Top Chef VIP” en Colombia, tras un preinfarto
La actriz confesó que se retiró por decisión propia hace varios años