Jennifer Lawrence, la nueva víctima del traductor de Google

Jennifer Lawrence

La actriz se convirtió en una víctima más del traductor más famoso del mundo

Jennifer Lawrence se convirtió en otro “error de traducción” de Google Translate, y es que en las últimas horas los internautas descubrieron que al intentar traducir el nombre de la actriz del ‘inglés’ al ‘corso’ el resultado que te arroja es ‘Fabien ovalle’.

Hasta el momento desconocemos por qué Google Translate cree que la traducción correcta para Jennifer Lawrence es ‘Fabien ovalle’, sin embargo este nuevo error se suma a la lista de celebs que han sido víctimas del traductor más famoso del mundo.


Cabe recordar que hace algunas semanas el polémico traductor online enfureció a los fans de Shakira, ya que según sus resultados de traducción el nombre de la cantante colombiana significa ‘maniática’ en otro idioma.

Otro famoso que ha sido blanco del traductor es Justin Bieber, a quién Google Translate asociaba con el calificativo ‘gay’, esto es, si escribías ‘Justin Bieber es feliz’ automáticamente lo reemplazará por ‘Justin Bieber is gay’, este error por supuesto ya fue corregido.

Más contenido como este
Los actores acudieron al concierto privado que Shakira ofreció en México y posaron felices juntos
La gala benéfica del Museo de Arte de Los Ángeles reunió a grandes celebridades que deslumbraron con impactantes looks
A tan solo un mes del esperado estreno de la quinta y última temporada de Stranger Things, alió a la luz que la actriz interpuso una queja formal por bullying
La intérprete de “Provenza”, presentó su nuevo tequila en un evento privado
La serie documental del “Divo de Juárez”, Juan Gabriel: Debo, puedo y quiero, que se estrenó el pasado 30 de octubre en Netflix, bajo la visión de María José Cuevas, incluye material inédito de grabación proporcionado por la familia del artista