Jennifer Lawrence, la nueva víctima del traductor de Google

Jennifer Lawrence

La actriz se convirtió en una víctima más del traductor más famoso del mundo

Jennifer Lawrence se convirtió en otro “error de traducción” de Google Translate, y es que en las últimas horas los internautas descubrieron que al intentar traducir el nombre de la actriz del ‘inglés’ al ‘corso’ el resultado que te arroja es ‘Fabien ovalle’.

Hasta el momento desconocemos por qué Google Translate cree que la traducción correcta para Jennifer Lawrence es ‘Fabien ovalle’, sin embargo este nuevo error se suma a la lista de celebs que han sido víctimas del traductor más famoso del mundo.


Cabe recordar que hace algunas semanas el polémico traductor online enfureció a los fans de Shakira, ya que según sus resultados de traducción el nombre de la cantante colombiana significa ‘maniática’ en otro idioma.

Otro famoso que ha sido blanco del traductor es Justin Bieber, a quién Google Translate asociaba con el calificativo ‘gay’, esto es, si escribías ‘Justin Bieber es feliz’ automáticamente lo reemplazará por ‘Justin Bieber is gay’, este error por supuesto ya fue corregido.

Relacionadas
Tras presentarse en Coachella, la cantante colombiana anunció que dará una serie de conciertos en diferentes partes del mundo
Fruto de su polémica relación y posterior matrimonio, Sasha Montenegro y José López Portillo tuvieron dos hijos: Nabila y Alexander, quienes han procurado llevar una vida paralela a la de sus mediáticos padres. Así lucen actualmente los herederos de la fortuna de los López Portillo-Montenegro
Jack Schlossberg rompe el silencio sobre la serie inspirada en su familia y defiende el legado Kennedy
El cantante reaccionó al regreso de Bieber a sus inicios con “Cry Me a River” y compartió un emotivo mensaje que revive la conexión entre ambos