Jennifer Lawrence, la nueva víctima del traductor de Google

Jennifer Lawrence

La actriz se convirtió en una víctima más del traductor más famoso del mundo

Jennifer Lawrence se convirtió en otro “error de traducción” de Google Translate, y es que en las últimas horas los internautas descubrieron que al intentar traducir el nombre de la actriz del ‘inglés’ al ‘corso’ el resultado que te arroja es ‘Fabien ovalle’.

Hasta el momento desconocemos por qué Google Translate cree que la traducción correcta para Jennifer Lawrence es ‘Fabien ovalle’, sin embargo este nuevo error se suma a la lista de celebs que han sido víctimas del traductor más famoso del mundo.


Cabe recordar que hace algunas semanas el polémico traductor online enfureció a los fans de Shakira, ya que según sus resultados de traducción el nombre de la cantante colombiana significa ‘maniática’ en otro idioma.

Otro famoso que ha sido blanco del traductor es Justin Bieber, a quién Google Translate asociaba con el calificativo ‘gay’, esto es, si escribías ‘Justin Bieber es feliz’ automáticamente lo reemplazará por ‘Justin Bieber is gay’, este error por supuesto ya fue corregido.

Más contenido como este
La joven gestora de talentos, Maritza Ramos, también es la mánager del actor Rafael Amaya
La cantante reveló que hubo un tiempo en el que Elvis Presley encabezó su larga lista de admiradores, algo que le resultó sorprendente por la fama que gozaba el artista
Caracterizada como Frida Kahlo, Salma Hayek fue la invitada de la Reina del pop en uno de los conciertos más aclamados de su paso por México
La pareja ha logrado finalizar un matrimonio de 14 meses de forma tranquila gracias al acuerdo prenupcial
La actriz ha asegurado en diversas ocasiones que, mucho antes de casarse, había dejado muy claro a su entonces pareja que no quería ser mamá nuevamente